Originalets titel: 地下鐵: Sound of Colors (2001)
Författare: Jimmy Liao
Översättare: Anna Gustafsson Chen
Serie: -
Antal sidor: 128
Utgivningsår: 2016
Förlag: Mirando
Utläst: 20/5
Handling
En blind flicka beger sig ut på en ensam vandring i en stor stad. Hon söker sig trevande nerför trapporna till närmsta tunnelbanestation. Och därifrån börjar hon planlöst åka genom det underjordiska systemet av tunnlar. Hon stiger av där hon får lust och fortsätter gång på gång i nya riktningar. Genom minnen och olika sinnesintryck på vägen, skapar hon egensinniga inre bilder av världen.
Tankar om titel och omslag
Tycker om både omslaget och titeln, så poetiskt på något vis. Sen gillar jag även omslaget väldigt mycket, är finare i verkligheten än på bild.
Betyg: 4/5
😸
Titel: Stjärnenatt
Originalets titel: 星空 (2009)Författare: Jimmy Liao
Översättare: Annika Gustafsson Chen
Serie: -
Antal sidor: 128
Utgivningsår: 2013
Förlag: Mirando
Utläst: 21/5
Handling
Hennes föräldrar är så upptagna med sitt och i skolan kan vad som helst hända Flickan längtar efter sin morfar. Men han är mycket sjuk och kommer snart att dö. Mitt i julaftonsnatten ringer telefonen och alla vaknar. Om det ändå bara var en mardröm, som gick att vakna upp ur, tänker flickan.
Samma natt börjar snön falla. Flickan ser ut genom fönstret och upptäcker plötsligt en pojke därute, mitt på grannens tak. Han ser så glad ut, småsjunger och tittar upp mot natthimlen och det mjuka snöfallet.
Tankar om titel och omslag
Även denna titel känns väldigt poetisk och vacker. Gillar omslaget även till denna, men föredrar den första boken.
Betyg: 4/5
😸
Originalets titel: -
Författare: Hsu-Kung Liu
Översättare: Annika Gustafsson Chen
Serie: -
Antal sidor: 16
Utgivningsår: 2018
Förlag: Natur & Kultur
Utläst: 23/5
Handling
En berättelse om hopp och hemmahörande. Kanske kan två pusselbitar höra samman, även om de inte riktigt passar ihop.
Den brandgula hästen har länge sökt efter sin försvunna bror. Men det är inte lätt i den stora staden, med endast ett sönderrivet foto som ledtråd. Min bror borde ha brandgul hud och svart hår. Och vara snabb precis som jag, tänker den brandgula hästen. Men ingen han möter passar in på beskrivningen. Någon är brandgul, men är inte en häst. En annan har svart hår och är snabb, men är ett lejon. Och en bil är ju snabb, men är verkligen inte hans bror Till slut möter han en brun häst som också har ett halvt sönderrivet foto. Har han äntligen hittat sin bror?
Tankar om titel och omslag
Jag är inte lika förtjust i detta omslag, men det är ändå OK. Titeln gillar jag.
Betyg: 3/5
Mina tankar om böckerna
När jag och Camilla skulle läsa en bok från Taiwan insåg vi att möjligheterna var rätt så begränsade. Många av böckerna översätts ej till svenska. Däremot hittade vi en del barnböcker, så då valde vi att läsa några barnböcker.
Jag tycker det var väldigt roligt att läsa dess böcker, trots att de är riktade till barn. Sedan var det härligt hur fort de gick att läsa, men de förmedlade ändå en historia.
De två första böckerna (av Jimmy Liao) blir mina favoriter. De har en väldigt vacker tecknarstil, fina illustrationer med mycket färg och innehåller även en fin historia. Bilderna kändes väldigt konstnärliga och språket väldigt fint. Här blev jag även lite tagen av berättelsen, den är fin, men samtidigt också ganska sorglig och vemodig.
Mitt största problem med Är du min bror? var nog tecknarstilen. Jag gillade historien i sig, men tecknarstilen kändes väldigt spretig och barnslig, fast jag vet att det är en bok för barn.
Något som förvånade mig när jag läste dessa böcker är att alla 3 böckerna har barn/karaktärer som på något vis är utanför. I en bok är flickan blind och de andra karaktärerna i de övriga två böckerna är ensamma och känner sig vilsna. En känsla som man även som vuxen kan känna igen sig i ibland.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar